LA chanson impossible à retirer de sa tête, le clip (non-officiel) aussi est étrangement fascinant.
Groupe : Awolnation
Titre : Sail
Paroles et traduction de "Sail"
Sail! (Va-t'en !) (1)
This is how I show my love
I made it in my mind because
I blame it on my A.D.D baby
C'est comme ça que je montre mon amour
Je l'ai fait dans ma tête parce que
C'est la faute de mes T.D.A bébé
This how an angel dies
I blame it on my own sick pride
Blame it on my A.D.D baby
C'est comme ça que meurt un ange
C'est la faute de ma propre fierté maladive
La faute à mes T.D.A bébé
Sail!
Sail!
Sail!
Sail!
Sail!
Va-t'en !
Va-t'en !
Va-t'en !
Va-t'en !
Va-t'en !
Maybe I should cry for help
Or maybe I should kill myself (myself)
Blame it on my A.D.D baby
Peut-être que je devrais supplier à l'aide
Ou peut-être mettre fin à mes jours
La faute à mes T.D.A bébé
Maybe I'm a different breed
Maybe I'm not listening
So blame it on my A.D.D baby
Peut-être que je suis d'une autre espèce
Peut-être que je n'écoute pas
Alors la faute à mes T.D.A bébé
Sail!
Sail!
Sail!
Sail!
Sail! (x3)
Va-t'en !
Va-t'en !
Va-t'en !
Va-t'en !
Va-t'en ! (x3)
(Sail with me into the dark) (Sail with me)
Va-t'en avec moi dans les ténèbres
Va-t'en avec moi
(1) "Sail!" signifie "Prendre le large" au sens strict. Dans la chanson, et en raison du point d'exclamation, on peut en déduire qu'il s'agit d'un ordre. La traduction "Va-t'en" devient par conséquent plus appropriée.
(2) A.D.D fait référence aux "Attention-deficit disorder", autrement dit aux Troubles du Déficit de l'Attention. Ces troubles sont responsables d'un manque d'attention et de concentration.
par Lorinette333 sur lacoccinelle.net
commentaires