Je viens de lire un petit article sur le site du Mouv sur le fansub.
J'en profite donc pour dire merci à ces teams qui me permettent chaque semaine de me régaler de mes séries préférées en vostfr (je me débrouille ben en anglais mais au milieu de la nuit je suis une feignasse qui préfère les sous-titres en français). Ok souvent les fautes de français et les erreurs de trauction, ça fait mal au yeux, mais pour avoir fait du scantrad je sais que ça demande du temps et de la motivation, donc voilà, merci.
Et aussi, même à la télé, chez les professionnels, il y a des fautes aussi bien de français que de traduction.
Juste un mot qui fera plaisir à quelqu'un en particulier, si les teams pouvaient enfin apprendre que le mot deception en anglais ne veut pas dire déception, ce serait sympa.
Deception = tromperie, duperie etc.
Deceive = tromper, leurrer, abuser etc.
commentaires